Ka Nonanona, Volume III, Number 8, 5 September 1843 — Page 37

Page PDF (249.41 KB)

KA NONANONA.
"E ka mea hiamoe, e hele oe i ka nonanona, e nana i kona aoao a e hoonaauao iho." SOLOMONA.
Buke 3. HONOLULU, OAHU, SEPETEMABA 5, 1843. Pepa 8.


Moku Manuwa Embu scade, Awa o Honolulu, Sepatemaba 1, 1842.
E KA MAKUA,
         
Ua hanohano wau i ka hoike aku ia oe e ka Moi, penei; mahope mai o na Kuikahi o ka 12 a me ka 17 o Iulai, 1839, i hoopaaia ua hoinoia kekahi poe Farani a me kekahi poe kahuna pule o ka aoao Katolika, a ua nui na hana ino, aole paha oe i ike. O kekahi poe haahaa, he poe naaupo a me ka lokoino, aole nae i kokuaia e ke aupuni, ua wawahi lakou i kekahi mau hale pule, ua olelo hooweliweli aku i na kahuna, ua koi aku i na haumana e hele aku i na hale pule a me na hale kula o ka poe ku e i ka Pope, a me ka hana aku i ka ino ua ku pono ole i ka lokomaikai, ua olelo nae ke kuikahi o ka la 12 o Iulai i kakauia ko olua inoa me ke Lii manuwa Farani o L. Artemise e aeia ka hoomana a ka aoao Katolika e hana me ka pilikia ole, a me ka hoomalu like.

         
E manao ana e ka Moi, aole ou manao e haalele i na kuikahi ua aeia me ka oiaio, a me ka manaoio maikai, a ua like pu kou lokomaikai aku i na Aoao pule a pau, nolaila e hanohano wau i ka noi aku ia oe e olelo aku oe e hanaia kekahi hana e pale aku ai i na hana hoonaukiuki hou a pau ka poe hahai i ka aoao pule Katolika.
         
Nolaila, e koi aku wau ia oe e ka Moi.

         
1. E hana koke ia ke kulanui Katolika, a e haawi aku i na pomaikai a pau e like me Lahainaluna, a e haawiia aku i ka aina no ia mea e like me ka ae ana o ke aupuni.

            2. E hoikeia na kula Katolika malalo iho e na kahu kula he poe luna katolika i kohoia e na kahuna oia aoao a i aeia e ke Lii nui, a e lilo
i ua mau kahu kula la na pomaikai a pau o ke kanawai.


Sloop of War Embuscade, Harbor of Honolulu, Sept. 1, 1842.
SI RE,
         
I have the honor to inform your Majesty, that since the Treaties of July 12th and 17th, 1839, French citizens and ministers of the Catholic religion have been insulted and subjected to divers unjust measures, concerning which your Majesty has not, probably been informed. Subordinate agents, ignorant, or ill disposed and without any special order from Government, have thrown down churches, threatened the priests and compelled their disciples to attend Protestant places of worship, and Protestant schools. To effect this, they have employed a course of treatment repulsive to humanity, notwithstanding the Treaty of July 12th, signed by your Majesty and the Commandant of the French frigate Artemise, grants free exercise to the Catholic religion, and an equal protection to its ministers.
            Persuaded that your Majesty has no intention that Treaties, entered into with sincerity and good faith should be annulled, and also that it is incumbent upon you to treat all religions with favor, therefore, I shall demand that you will adopt such measures as shall defend the adherents of the Catholic faith from all future vexations.

         
I demand therefore of your Majesty,
         
1st. That a Catholic High School, with the same privileges as the High School at Lahainaluna, be immediately acknowledged, and that a lot of land be granted to it by Government, according to promise.
         
2n d. That the Catholic schools be under the exclusive supervision of Catholic Kahukulas, (Inspectors) nominated by Kahunas of the same faith, and approved by your Majesty; and that these Kahukulas enjoy without infraction all the privileges granted by the law.