Ka Nupepa Kuokoa, Volume XXIX, Number 38, 20 September 1890 — Page 4

Page PDF (1.37 MB)

This text was transcribed by:  Kaleo Kamai
This work is dedicated to:  Awaiaulu

Ka Nupepa Kuokoa

KE KILOHANA POOKELA NO KA LAHUI HAWAII.

 

Our English Column.

 

"In Youth Prepare for Mankind"

 

UNCLE PHILS DESK

 

You boys and girls must have scattered around pretty @ since vacation began.  Uncle Phil has had but one letter from any of you since the middle of last month.  And here is the letter, just as I received it, and I cannot find any mistake in it.

Halawa, Molokai

Jan 24th, 1860

 

Uncle Phil

Hilo, Hawaii

 

Dear Sir,

I read your kind answer to my letter in the "Kuokoa," and your @ of Halawa when you were young.

I can almost think right where your house must have stood.  The fish pond is still here, but not very deep now, it is filled with mud.  We have built a new wooden cottage for our Minister near there, and he is living in it now.

There is now a nice bridge 150 ft long across the river just above the pond, so we do not wade through the river any more when we come to church or school.

The fruit of the ohia trees is getting ripe now.  The rain is falling every day in showers, so as to make it ripe, what the natives call the "Ua hoopla ohia."  The falls are as beautiful as ever with the ferns, ki leaves, and other plants growing near their edges.  I wanted to get where the water was falling, but I could not do it, the water was so strong that it pulled me back.

I remain

Your Young Friend

Peter P. Kahananui

 

Your letter is very interesting, Peter, and I only wish that all the boys and girls who gather around the Desk would send in enough such letters as o fill it.  And that makes me think that all the letters I have received have been from the boys.  Where are the girls?  Are they going to let the boys have all the say?  That would not be fair.  Come, girls, show the boys that you can write as good English as they can.

Of course, Uncle Phil feels a great interest in Molokai, because he has known that island as long as he has known anything in this world.  He saw the boys and girls of forty and fifty years ago, and not one of them was dressed in foreign clothes.  They all wore kappa clothes, and there was not a store on the whole island.  There was no foreign cloth to be sold, and there was no money to buy it with.  Then, during the early morning hours, from all parts of Halawa Valley, and from almost every house from Halawa to Kaluakoi and Kalae, could be heard the clear sound of the "kuku kapa," or kapa beating.  And why?  Because if the women did not make the kapa they would have nothing to wear.

And your grandmothers were very skillful in making these kapas.  They printed them in different colors, like calicoes which they saw worn by the wives of their missionaries.  And many of the girls of that time learned to knit stockings.  And how do you think they went to work to learn?  It was hard to get woolen yarn, such as stockings are made of, in those days; so the girls pulled the fine rushes that grew in the kalo patches, and dried them, and made them soft, and then tied them nicely together until they had quite a large ball.  That was their yarn.  Then they made needles of straight bamboo, and were ready to learn to knit.

Then they would gather around the missionary mother who would sit in the rocking chair with her wool, knitting stocking for her family, and she would show them howo to make the stitches with their dried rushes on their bamboo needles.  Uncle Phil has seen many of the rush stockings knit by the Molokai girls of forty and fifty years ago.  When they became skillful with their bamboo needles, then the missionary mother would let them knit stockings with real knitting needles, and yarn, and pay them for their work.

And do you boys and girls, who go to the English School at Kaluaaha, know, that, a great many years ago, when Uncle Phil was a small boy, sailing boats in the big fish pond in front of the old houlse at home, that there was a house near my old home in which foreign cloth was made?  Yes, there was a cloth manufactory in front of one of the two little gulches, just back of my old home, and a good missionary lady taught some of your grandmothers to make cotton cloth, out of the cotton which grew wild in the ravines.  Many a time has Uncle Phil gone into the room where the girls were standing at the looms, weaving the cloth and other girls were at the spinning wheels, spinning the cotton into thread, and others were at the carding instruments, carding the cotton so as to have it ready for the spinning wheels.  But after some years, foreign cloth began to be plentiful and was sold a great deal cheaper than it could be made in that place, so the lady @ in making it.  And for the same reason your mothers have not made much kapa, and, now, you can go from Halawa to Kalae, and from Hilo, Hawaii to Mana, Kauai, and not once hear the merry tink, tink, tink, of the kuku kapa @.  It was a merry, ringing sound, and one that Uncle Phil always tried to hear.  It had a cheery sound.

And I was @ what has become of that cloth manufactory at Kaluaaho.  One night many years ago, there was a great Kona storm of wind and rain, and heavy floods of water came down these ravines, and swept away the house in which the cloth looms were, and damaged the looms so much, that they were useless.  And since then they have disappeared.

 

NUPEPA KUOKOA

 

Poaono Sepatemaba 20, 1890.

 

Haawina Kula Sabati

 

HAPAHA EHA.

 

HAAWINA II. Okatoba 12.

Ka ahaaina a ka Haku Lu 22:7--20

 

A hiki mai ka la o ka ahaaina berena ha ole, ka la e pono ai ke pepehi i ke keiki hipa moliaola.

8 @ ae la @ ia Petero a me Ioane, i mai la, e hele olua e hoomakaukau no kakou i ka mohaola e ai ai kaou.

9 Ninau aku la laua iaia, mahea la i kou makemake e hoʻomakaukau ai maua?

10  A hai mai la oia ia laua, aia hoi, i ko olua komo ana iloko o ke kulanakauhale, e halawai me olua kekahi kanaka e hali ana i ke kiaha ooma wai; e hahai olua iaia iloko o ka hale ana e komo ai.

11  A e olelo olua i ka mea nona ka hale, ke ninau nei ke kumu ia oe, auhea ke keena ahaaina, kahi e ai ai au me kaʻu mau haumana i ka moliaola?

12  A hoike mai no oia ia olua i ke keena nei maluna i hoolakolakoia; malaila olua e hoomakaukau ai.

13  Hele aku la laua a ike aku la e like me ka kana olelo ana ia laua, a hoomakaukau iho la laua i ka moliaola.

14  A hiki mai ka hora, noho iho la ia e ai, a me ka poe lunaolelo he umikumamalua me ia.

 

1  A olelo mai la oia ia lakou, he nui ka makemake aʻu e makemake ai e ai pu me oukou i keia moliaola mamua o koʻu make ana.

16  No ka mea, ke hai aku nei au ia oukou, aole au e ai hou aku ia, a hooko e ia mai la iloko o ke aupuni o ke Akua.

17  Alaila, lalau iho la oia i ke kiaha a hoomaikai aku la, i mai la, e lawe oukou i keia, a e kailike ia oukou iho.

18  No ka mea, ke olelo aku nei au ia oukou, aole au e inu i ko ke kumu waina, a hiki e mai ke aupuni o ke Akua.

19  Alaila lalau iho la oia i ka berena, hoomaikai aku la, a wawahi iho la, a haawi mai la ia lakou, i mai la, o koʻu kino keia i haawiia no oukou; e hana hoi oukou i keia me ka hoomanao mai iaʻu.

20  Pela no hoi i ke kiaha mahope iho o ka aina, i mai la, o keia kiaha, o ke kauoha hou ia iloko o kolu koko i hookahe ia no oukou.

 

Manao Nui.

 

E hui ma ka ahaaina a ka haku me ka hoomanao ana ia Iesu a me kona make ana no kakou.

 

Na Heluhelu La.

Poakahi ….Lu 22:7-20

Poalua ….Mat. 26:17-29

Poakolu ….Mar. 14:12-25

Poaha …. ICor. 11:23-34

Poalima …. Io 13: 1-30

Poaono …. Io. 14: 1-31

Sabati …. Io. 15:1-27

 

I - Ka hoomakaukau ana no ka moliaola.  p. 7-13.

 

Heaha ka ahaaina nui e malama ia ana?  Ua makaala anei o Iesu ma ka malama ana  i na hana a na Iudaio?  Owai kai hoouna ia e hoomakaukau i ka moliaola.  Pehea e maopopo ai kahi e hele ai?  Ma ko Iesu ano Akua anei ka hoomaopop ana i na mea e hiki mai ana?  No ke aha kona hai ole ana i na haumana kahi e hele ai?  Io 18:2  Heaha na mea e hoomakaukau ai?

 

II - Ka malama ana i ka mohaiola.  14-18.

 

I nahea ka hookama ana i ka mohaiola?  Puk 12.  No ke aha ke kapa ia ana ka ahaaiana hu ole?  E hai mai no ia ahaaiana?  Nah 28: 16-23.  O ke keiki hipa, he hoailona o ke aha?  No ke aha ke ae ole ana i ka hu?  Puk 12: 34-59.  Kana 16:3  Kor 5:7-8.  No ke aha ka pu ana me na mea mulea?  Puk 12:8.  O keia anei ka halawai hope ana o Iesu me na haumana?

 

III  - Ka hoopaapaa ana o na haumana @.  Ua aha na haumana i ka wa e noho iho ana lakou e ai?  Lu 22:24.  Ua huna ia anei na kina a na haumana?  Pehea ka Iesu ao ana ia lakou?  24-27 Io 13:17.

 

IV - Haalele mai ka mea kumakaia i ka ahaaina.

 

Heaha ka Iesu i hai aku ai, oiai e noho pu ana ma ka ahaaina?  Pehea na haumana i ka lohe ana?  He mea kaumana ana ia no Iesu?  Io 13:21.  Ua holo e anei ko Iuda manao e kumakaia ia Iesu?  Mat 26: 14, 15.  Pehea ka Iesu hoike ana e ka mea e kumaka ia ana iaia?  Io 13:23-30.  Ua noho mai anei o Iuda i ka ahaaina a ka Haku?  Io 13:30.

 

V - Ka hookumu ana i ka ahaaina a ka Haku.  19, 20.

 

Heaha ka mea a Iesu i hookumu ai mahope o ka moliaola?  No ke aha?  iKor 11:24-26.  Heaha ka ai no ka uhane?  Heaha ka berena, wahi a Iesu?  No ke aha ka ai ana?  Io 15: 4-7.  O ke ki aha he hoailona no ke aha?  No ke aha ko Iesu make ana?  Heaha ka berita hou?  Rom 11:26,27.  Heb. 9:14,15.  Owai na mea e launa ma ia ahaaina?  Ua pono anei ka noho ole mai o Iuda?  He pono anei e launa ma ka ahaaina me ka noonoo ole?

 

VI - Na olelo a Iesu ma ia ahaaina.

 

Ma na mokuna hea o Ioane keia mau olelo a Iesu?  Io 13-14,15.  He aha ka pule a Iesu no na haumana ma hope o keia mau olelo?  Me ke aha ka hoopau ana i ka halawai?  Mat 26:30.

 

I - O ke ola, he makana ia na ke Akua.

II - Na Iesu e hoomaona i ka uhane.

III - Me ka manaoio e ai ai i kona kino.

IV - Ua make o Iesu i mea e kaʻa ia ai na hala.

V - E noi i kala ia na hewa.

VI - Oiai, ua loaa na pono no kakou e haawi aku ia hai.

VII - Ka launa pu me ke Akua.

VIII - Ka launa pu ana me na hoahanau.

IX - He ahaaina hauoli - hoolana.

X - He hoolaha ana no Iesu imua o ke ao nei.

 

Na Ekalesia.

 

Malalo o keia poo, e hoopuka mau aku ai makou i ka moolelo e pili ana i na Ekalesia a puni ka Pae Aina.  E kakau ma na mea ano nui, a e hoopuka ia aku no.

 

LEO PAIPAI.

 

Ke hai ia aku nei ka lohe i na Kula Sabati a pau o Maui Komohana, e noho ana ka Ahahui ma ka luakini o Lanakila ma Olowalu, ke hiki aku i ka Poaono mua, Okatoba 4.  E akoakoa ae na Kahukula Sabati apana a pau ko lakou mau hope a me na kumu papa a oukou, a me ke Kahukula Sabati nui.  E hoomaka ana na hana ma ka hora io o ke kakahiaka.

S. K. Kamakahiki, Kakauolelo o ka Aha.

 

MOOLELO AHAHUI EUANELIO

Mokupuni o Hawaii.

 

La hana @ Sept. 3 - Halawai ka Ahahui i ka hola io kakahiaka ma ka luakini o Sana Paulo, ma Waipio, Hamakua, Hawaii; Rev. S. Kaili ka lunahoomalu; hoomakaia na hana me ka haipule, a ua hoomaopopo ia na lala o ka aha penei:

Kihapai o Haili ma Hilo - Aole Kahu, o M. Napeahi ka elele.

Onomea - Rev. J. N. Kamoku, aole elele.

Hakalau - Rev. J. N. Kamoku, komite; H. K. Unea, elele.

Laupahoehoe - D. Kahooio, Kahu; B. Naaikauna, elele.

Hamakua-hikina - C. M. Kamakawiwoole, Kahu; J. Waiohinu, elele.

Hamakua-waena me Komohana - S. Kaili, Kahu; P. Kaaekuahiwi, elele.

Waimea - J. Kalino, Kahu: Z. Paakiki, elele.

Kohala-akau - S. W. Kekuewa, Kahu; C. H. Pulaa, elele.

Kohala-komohana - S. C. Luhiau, Kahu; aohe elele.

Kohala-hema - J. Kalino, komite; T. S. K. Nakanelua, elele.

Kekaha - W. M. Kalaiwaa, Kahu; C. K. Kapa, elele.

Kaloa me Heiani - W. M. Kalaiwaa, komite; S. Kaleipua, elele.

Kealakekua me Kona-waena - W. M. Kalaiwaa, komite; J. M. Kaiwipunakea, elele.

@ me Opihikao - W. Kamau, Kahu; Kaaukai, elele.

Paula - W. M. Kamau, komite; S. Hula, elele.

O ka Rev. O. P. Emesona ka lala mau, L. K. Kaiawe, haiolelo.

Kahea o Kaili i lunahoomalu a o a C. M. Kamakawiwoole i kakauolelo ma ka @ ana o ka aha.

Wae mai ka lunahoomalu i na komite mau o ka aha penei.

Komite Imi Kumuhana - Emesona, Kekuewa a me Unea.

Komite Imi Haawina - Kalaiwaa, Kamau a me  Waiohinu.

Eia ka hoike a ke Komite Imi Kumuhana

1 - Hapa lua hora haipule.

2 - Hoike i na kihapai.

3 - Hoolohe na haawina.

4 - Na palapala hoopai.

5 - Oihana kuwaho.

6 - Na halawai haipule, lulu K. S. mahina hou.

7 - Oihana kuloko.

8 - Na kihapai kahu ole.

9 - Ke ola o na kahu me na hale o na kahu.

10 - Hooponopono ekalesia.

11 - Na hana hoeueu.

12 - Na hana K. Sabati.

13 - Ka hana iwaena o na kamalii.

14 - Na halawai apana.

15 - Na Kula Hanai.

16 - Na keiki a ka aha.

17 - Koho ana i na komite no na hoike kihapai a me na hana o keia aha.

18 - Koho ana i komite halawai ahiahi.

19 - Kahi a me ka manawa e halawai hou ai keia aha.

Aponoia keia hoike a ke komite a ua nonoi ia e lilo na lala o ka Ahahui K. S. a me na hoa kupono e ae i mau hoakaka no ka aha; a ua aponoia.

Hapaiia ke kumuhana 2, oia na hoike kihapai.

Na Kamoku i hoike mai i ko Onomea a me Hakalau, na ke kakauolelo i ko Haili, na Kahooio i ko Laupahoehoe, na Kamakawiwoole i ko Hamakua hikina; Kekuewa i ko Kohala akau, Luhi au i ko Kohala komohana, Kalino i ko Kohala hema.  Nonoi ia e noonoo ia keia hoike i ka noho hou ana o keia aha, a ua aponoia.

Noi o Kalaiwaa e hoomaha keia aha a noho hou i ka hora 1:30 auina la, a ua aponoia me ka pule a Kekuewa.

[E hoomauia aku ana.]

 

Hoole Waiona.

 

[Na ka Ahahui W. C. T. C.]

 

M. @, oia hoi o "Ema ilalo, ua @.

He halawai kela me keia Poalima hora 7 o ka auinala.

He halawai Hoole Waiona, o ka Ahahui o ka Lipike @ o Honolulu.

Ke komo ia aku nei na kanaka, kane, wahine, keiki, na mea kiekie, na mea haahaa, ka poe waiwai, ka poe ilihune, ka poe hoole waiona, ka poe kanalua, na mea a pau e akoakoa ma ia hale i kela me keia pule.  Pela no me na malihini ma na mokupuni e mai, e komo, a hui me makou ma keia hana kuonoono.  "No ke AKUA a me ka HOME, a me ka AINA Hanau!!"

 

HOOLAHA KUMAU.

 

I ka Poakahi auwina la, ma ka hora 3 e hiki ana o Miss Mary E. Green, a me Miss Helen J. Judd ma Hale Ema e malama i ka Ahahui Hoole Waiona, i kapa ia "KA HANA O KA MANAOLANA," iweana o na keiki o ke kulanakauhale o Honolulu nei.  Ke kono ia aku nei na keiki o ka aina makua, a me na keiki o na aina e, e hele mai.  E malama ia ana he wahi paina meaono me ka inu ti a me ka haukalima, ma ka Poakolu hope o ka mahina.

 

KA PULE A KEKAHI OPIO.

 

Ua lilo ia i karistiano ma ke Kula Sabati, a ua ake kona naau e lilo pu kona papa ma ia ano pono.  Aka, he kanaka ino loa oia; he halekuai waiona kona; on oia, a ona pu ka poe i kuai i kana waiona.  Ninau aku la ka pokii i kana kumukula Sabati no keia mea, a he koi mau ka papa i kona pokii e lawelawe, a e haawi i ka waimake i ka poe kuai.  I aku la ke kumu, "mai haalele oe i kou home, aka, e hoomaka koke i ka pule nona, a naʻu no e pule no olua."  Peia laua i pale ai, a aole i liuliu, haalele ka papa i ka inu ana, a mahope haalele oia i ke kuai ana, a ua inu ia i  ke ola kino ma kahi oihana makikai.  "No ka mea," wahi ana me na waimaka e kulu ana ma kona mau papalina, "he okoa ke ano o kuu keiki aloha i keia mau la loihi, a i kela la aku nei, ua lohe au he leo ma kona keena moe kahi oia i hiamoe ai; he leo o ke kaumaha; ku malie au a lohe.  Eia ka e pule ana oia noʻu.  Noi oia i ka Haku e haalele au i ke kuai waiona e like me kuu haalele ana i ka inu ana.   Noonoo maoli au no ka hewa o kaʻu mau hana, nolaila, ua haalele loa au, a aia a Kula Sabati, a halawai oukou, e hiki pu ana au."

Maitaio, 21;22, oia hoi, "O na mea a pau a oukou i nonoi ai ma ka pule me ka manaoio, e loaa no ia ia oukou."

 

Hoolaha Hou.

 

HUI LAKOHAO PAKIPIKA

[KAUPALENAIA.}

 

Kihi Alanui Papu me Kalepa.

 

Ke kono ia aku nei ka lehulehu holookoa, na Lede maka palupalu a me na Keonimana o ke kulanakaau alii oa hala loa aku i ko na mokupun, e aui mai i na

 

WAIWAI MAKAMAE HOU!

 

I KUPONO NO NA-

 

Makana La Kulaia a me Mare!

 

Na Lako Aniani o na ano a pau.

Na kiaha, na pa, na omole wai, a pela aku

 

Na Kii Nunui Kauhale no na Home.

He mau kii i pai ia me ka noeau iloko o na waihooluu like ole, nona ke kumkuai haahaa loa, he $2.50

 

Na Ipukukui Kauhale Nani

O na ano a pau, mai ke nui a ka liilii

 

Na Laau Kii, e hana ia ma ke kauoha.

 

Mamuli o ka wae akahele ia ana o keia mau waiwai, ua hiki loa ia makou ke kaena ae, o ka

 

Helu Ekahi keia o na Waiwai Makamae i ike ia ma Hawaii nei.

 

2262 W

 

B. F. EHLERS & CO.,

 

PAINAPA.

 

Poe Kuai i na Ano Lole a Pau.

 

Helu 99 alanui Papu. - Honolulu.

 

Ua loaa mai nei, ma keia mokuahi Austaralia he mau waiwai ano hou loa, oia hoi: Na Kakinia, Kinamu, a me na Kalakoa o kela a me keia ano.  Nolaila, e kuai makepono aku ana makou no na kumukuai haahaa loa.

 

Pahu Hale Leta 351.  Bele Telepone 274.

 

E. LILILEHUA.

 

Loio ma ke Kanawai.

 

Notari Hoolalo palapala no ka lehulehu, kakau palapala kuai, hoolimalima, moraki, me na ano paʻapala pili kanawai a pau.

Keena Oihana.  Kawehionamanu, Kaluaaha, Molokai.  2288-6ms

 

PAPA!  PAPA!

 

AIA MA KAHI

 

LEWERS & COOKE

(o Lui Ma).

 

Ma ke kahua hema o alanui Papu me Moi

 

E loaa ai na

 

PAPA NOUAHI

 

o kela a me keia ano.

 

PaniPuka.  Na paka Aniani, Na Olepelepe

Na Poe, Na Oia, Na Papa Hele, Na Papa

 

Ka.  A me na Papa Moe nui loa

 

Na Pili o na Hale o na Ano a Pau

 

- A ME NA -

 

HAI HOOHINUHINU NANI

 

 

O NA ANO A PAU LOA.

 

NA BALAKI ANO NUI WALE.

 

A hai i au @.  Makamaka a

pua, ua makaukau keia Makamaka

o oukou e hoolawa aku ma

na mea a pau e p@ana

ma ka laua oihana

 

-NO KA-

 

UKU HAAHAA LOA.

 

E like me ka mea e noho ana mawaena

 

LAUA a me ka MEA KUAI.

 

E HELE MAI E WAE NO OUKOUIHO.

 

Ka Waiwai o ka Hilinai

 

Saseparila Ayer

 

AYER, Laau Saseparila, kai kaulana hilinai o @ia no ka hoomaemae koko, ma na wahi a pau o ka honua, he aneane 40 ma kahiki i hala ae nei, ua lawelawe hoi ia ka iwaena o na oihana ia naau.  O keia

 

LAAU SASAPARILA, no loko ae la o ke aa Sasaparila Honedura maoli i na loaa ka mana hoomaemae ma o ka hui pu ia ana me kekahi mau aa laau e ae, a me kekahi mau mea no loko o ka honua a me ka hao..

 

HE koko inoino a nawaliwali anei kou?  Ua awili pu anei me na ano mai ikaika?  A ua hui pu anei me na wai awaawa hoopehu Na keia

 

LAAU e hoomaemae ia mau mea ino a pau a maikai.  O na kauka lapaau a pau o Amelika ike ke ano o ka AYER SASAPARILA ua olelo lakou, aole he mea maikai e ae no ka hoomaemae koko ana mai na mai i awili pu ia, aka o keia wale no.  No ka

 

HOOMAEMAE ana i ke koko, a me ka hookahua pono ana i na mea a pau ma kekahi mau ano mai i ikeia, o ka AYER SASAPARILA wale no ka laau nana e hoomaemae hakalia ole mamua ae o kekahi ano laau e ae.  O ke

 

KOKO ino hakuhaku, a nawaliwali hoi koai holopono ana ma ke kino, e hoomaemae ia ana a e hooikaika pu ia no hoi ma o ka ai ana keia LAAU SASAPARILA a AYER.  He maalahi a he

 

MAIKAI loa hoi keia Laau, aole no ka hoomaemae wale ana no i ke koko, aka, no ka hookaawale pu ana kekahi i na maʻi, hoomomona hou ana i ke koko ino, a me ka hooikaika pu i kona holo pono ana ma na aa.  He lehulehu wale na hooia ana mai na wahi a pau o ke ao nei i hoohana ana ikeia laau mamua o kahi mau laau e ae

 

AHILINAIIA no ka ikaika kupono o ke ola kino, ma ka maemae ana o ke koko, hoomake pu ia na maʻi, a pela aku.  He nui nna laau hoomaemae koko i hoolaha waha hee wale ia malalo o na inoa @alehu, aka, o na hilinai a me na hooia wale no a ke ao holo okoa maluna o ka

 

Ayer Laau Sasaparila

 

I HOOMAKAUKAUIA

 

Kauka J. C. Ayer & Co.  Lovall, Mass.

 

HOLLISTER & CO

 

Na Agena ma ka Paeaina Hawaii.

 

@  Alanui Papa, Honolulu

 

Kakela a me Kuke

 

Ka Halekuai Nui

 

O NA

 

Waiwai Like Ole

 

E laa na pahiolo, koe hole,

hau ale, koi nui a me liilii, kila.

wili puaa, rula apuapu, kui o na ano

a pau, kai kaa, hao hoopaa pu ia

 

pohaku hoana, kepa, lei ilio, kau-

la hao ilio, pahi, upa, pahi umiumi,

kalapu, kope hulu, pulupulu, papa ka

lakala, lina hao, ami, keehi, ame

 

_KAULA OPU-

 

PALAU

 

O na ano he nui wale.

 

Oo, ho, kopala, pe, kipi-

 

kua, hao kope, au ho a @

 

la aku, kua bipi, lei bi-

 

pi, kaula hao bipi, uwea

 

pa, uwea keleawe, aho bi-

 

piula, kaa palala, ipuhao, ipu ai

 

pa-palai.

 

Makau me Aho Lawaia.

 

Ili wai, papa holoi, kopa ala, kaula

 

kuaina, huʻakai, ehi wawae,

 

hulu pena, hopaoloi,

 

a pela aku.

 

Pena wali, kini nui a me liilii o na

 

ano a pau, me ka pepa kuhi-

 

kuhi, pena keokeo, aila

 

pena, aila hoomaloo,

 

vaniki kae, a me

 

vaniki moe,

 

PENA HOOMA-

 

LOO

 

-a me aniani hale-

 

AILA MANU, AILA MIKINI, AILA HA@ @

 

AILA KAA, INIKA KAMAA

 

PAUDA, KUKAEPELE KIANA

 

PAUDA, UIKI IPUKUKUIONA

 

ANO HE NUI A LEHULEHU

 

Na Pakeke Poi

 

-O KE-

 

Ano Hou Loa

 

NA MEA PIULA

 

Mikini Humuhumu

 

MIKINI A WIILOX ME GIBBS

 

NA MIKINI A

 

REMINGTON.

 

He nui loa na mea hao me na ukana ae o na ano a pau, aole hiki ke hai mau ka aku, i ona i ka wai na maka ke ike

 

Laau Lapaau Kaulana Loa

 

A DR. JAYNE.

 

LAAU HOOMAEMAE KOKO

 

LAAU HOOPAU NAIO, LAAU

 

KUNU, PENIKALA HUAALE

 

PAAKAI, LAAU HOOPAA HI,

 

Me na Laau Hamo a Palakiko.

 

Ano, e kipa mai oukou e na makamaka a ike no oukou iho.

 

KAKELA & KULE

 

2266-RY