Ka Wai Ola - Office of Hawaiian Affairs, Volume 10, Number 10, 1 October 1993 — A friend's lament [ARTICLE]

A friend's lament

He kanikau no Parley Jansson Kanaka'ole Composed in loving memory of Parley Kanaka'ole by A. Frenchy DeSoto Ua kaulana 'o Kanaka'ole ku'u hoaaloha Kohu 'o ia i ka makani kolona he o Ka'ū E ho'onape ana i ka niu o Pōlani 'A'ole au e poina i ku'u hoaaloha Auē, auē E ha'o 'ia ana ka nani o kou mino'aka Me he waili'ulā kou leo hāwanawana Me kou 'aka 'ehehene mo'akāka i ka hali'a Kūpa'a kou aloha no ka lāhui kānaka Nāu nō i haku i mau lei aloha A he kīhene lei mae 'ole nō Nāu nō i ka'ana like i ka mana aloha o kou mau kūpuna E ha'o 'ia ana 'oe, ua poina 'ole Aia 'oe i ka 'apo pū'ili a ke Akua I ka la'akea o ke aloha palena 'ole I ka lā hiki a hiki i ka lā kau I ka pā o ka ua i ka moku o Kanaloa I ka nehe o ke kai i ke one o Kaho'olawe me ka pu'u 'o Ka'uiki pū I ka holo o ka ua i nā pali kaulana o Pōhina

I ka 'ō'ili mai ana 'o Kū, Kāne, Kanaloa E ho'omana'o ana au iā 'oe E ha'o 'ia ana 'oe e Kanaka'ole E ku'u lani ua pono Auē, auē E ho'omaha mālie 'oe i ka hi'ipoli a nā kūpuna Na'u ka mahalo iā lākou no ke ola Aloha iā 'oe e ku'u lani E ka makani kolonahe o Ka'ū 'A'ole au e poina iā 'oe Aloha, aloha a hui hou e ku'u Iani ē Ua hala aku nei ku'u pua 'ala ho'oheno I ka moe kehakeha o Niolopua ē Aloha wale aku ē A lamentation chant for Parley Jansson Kanaka'ole Well-known is Kanaka'ole, my dear friend He is like the gentle breeze of Ka'ū That sways the coconut trees of Pōlani I will not forget my friend Alas, indeed The beauty of your smile will be greatly missed Your sweet voice, like shimmering water And your hearty laugh stands out clearly in my memory Loyal is your love for your people You have woven many leis of

love Indeed, baskets of leis unfading You have shared the power of the aloha of your ancestors You will be missed, you are unforgettable You are in the embrace of God In the sacred white light of boundless love Found in the rising sun, the setting sun In the touch of the rain upon the land of Kanaloa In the murmuring of the sea upon the sands of Kaho'olawe, and Ka'uiki hill In the fleeting rain upon the famed cliffs of Pōhina In the appearing forms of Kū, Kāne and Kanaloa I remember you well You will be missed, Parley Kanaka'ole My righteous chief Alas, indeed Rest quietly in the warm embrace of the ancestors My gratitude goes to them for the precious gift of life Aloha to you, my beloved chief O gentle breeze of Ka'ū I'll not forget you Aloha, until we meet again, my pono chief My blossom whose fragrance I cherish, has passed Into the lofty repose of Niolopua Only love have I for you