Ka Wai Ola - Office of Hawaiian Affairs, Volume 22, Number 12, 1 December 2005 — He Lei Aloha No Samuel Kaʻōpūiki [ARTICLE+ILLUSTRATION]

He Lei Aloha No Samuel Kaʻōpūiki

A kanikau. a traditional lamentation, written for Sam Ka'opuiki by Puakea Nogelmeier and submitted by Lehua Matsuoka.

Hākumakuma 'o uka o Lāna'ihale _Lowering skies cover Lāna'ihale I ka hohola 'ia mai o ke ao 'ele'eleku As dark, laden clouds spread Lulu'u 'o luna e kaomi mai nei The skies are heavy, pressing down Lulu'u 'o loko, mokumokuahua The heart is heavy, burdened by grief Moku ka pilina, 'o ka makua, ua hala The tie is severed, the makua has passed on 'O Sam Ka'opuiki, aia i ka polikua o Kane Sam Ka'ōpūiki is in Kāne's eternal embrace Kanaenae 'o Nana'i a puni All of Lāna'i calls out its affection Manewanewa i ka 'ae one o Polihua The sands of Polihua are dizzy with sorrow Heahea aloha 'o Keomoku me Palawai Keomoku and Pālāwai proclaim their love

JNa wai la ka pono, 1 hea la ka hma kuhi aioha ! Who could set it right? Where is the beloved guiding hand? Lei 'o Maunalei i ka hali'ali'a Maunalei wears the garland ofloving remembrance I ka pili 'ala mapuana i aheahe aku nei For that sweet, familiar fragrance that has wafted away Puia ke ao i ka hanu o ia pua papa o ka 'aina, The world was suffused with the scent of that native blossom Ma'e'ele Hulupoe, pehia 'o Pu'upehe i ke Kona Hulupoe is numbed, Pu'upehe lashed by Kona winds Ka makani 'o'ale'ale a'o Manele The wind that pierces like a billowing gale at Mānele Mana'ona'o ke ala 'a o Kaunolu The rocky paths of Kaunolū are a harsh trail of heartbreak I ka halo 'ilo 'i o ka waimaka Through the veil offlowing tears Aia no ka pono i ka la'i o ke aloha Goodness must eome through the peacefulness oflove Ma ona la e pili poli ai, mau a mau Through whieh we share our closeness, now and forever