Ka Wai Ola - Office of Hawaiian Affairs, Volume 23, Number 7, 1 July 2006 — Laʻalaʻa ke oho lau nia a Lāʻia i ka nāula lukelahea ka ʻāhui pua kukiu a Lanikaula i ki anu [ARTICLE+ILLUSTRATION]

Laʻalaʻa ke oho lau nia a Lāʻia i ka nāula lukelahea ka ʻāhui pua kukiu a Lanikaula i ki anu

The niu fronds of Pa'ia are burdened in a seaward downpour, the kukui blossom clusters of Lanikaula droop in the cold

By Manu Buyd Public lnfnrmatinn Directnr

/" and the world mourn the recent loss of two beloved hula masters, kumu hula Nina Boyd f ^^TVlaxwell of Pukalani, Maui, and kumu hula John Ka'imikaua of Makakilo, O'ahu, an authority on / Moloka'i traditions. We express our heartfelt aloha to their families and hālau hula who will carry on their legacies of mele, hula and mo'olelo of "Nā hono o Pi'ilani" and "Moloka'i nui a Hina."

Nina Maxwell was born in Pā'ia Maui in 1938 and was raised in Waiehu. Maxwell was trained in hula from an early age and was a noted student of Maui hula master Emma Kapi'olani Farden Sharpe. For more than 40 years, Maxwell led her hālau, Pukalani Hula Hale, and she was a regular participant in the Merrie Monarch Festival and other community cultural events. "It is minamina indeed for us to have to say goodbye to Aunty Nina," said fellow Maui kumu hula Keali'i Reichel. "Throughout her life, her dedication to the perpetuation of hula and chant has brought honor to this island. "Aunty was a strong and proud Hawaiian who served her people through example - and was always there when needed," he said. "Although she will be terribly missed, we know that she is with her kūpuna in the ao 'aumākua and will continue to guide and inspire all of us to excellence for generations to eome." She is survived by her husband, Kahu Charles Kauluwehi Maxwell Sr., two daughters, a son and eight mo'opuna (grandchildren). The eldest mo'opuna in the Maxwell 'ohana, Adrian Kamalani Kamali'i, shared his mele kanikau or traditional chant of lamentation for his tūtū: 'Auhea ka pīlali o ke kumu kukui? 'Auhea 'oe e ku'u hulu ali'i? '0 Nina Boyd MaxweII kou inoa hanohano. Auē no ka 'u kūmākena ē! Ua hala akula, ua hala 'o ia.

He kanikau aloha iā 'oe e ku'u Tūtū! He hiwa lani a Kalanikini. Auē, auē, auē nō! He kama hānai o ka 'āina o nua wai 'ehā. Ho 'olokuloku ka ua, ka waimaka. Lu'u ka ua koko i kou 'āina hānau! Auē e ku'u wahi ho'omalu, ku'u malu liālau loa! '0 'oe ka mea ho'okahua, A ua lilo 'oe i ke kaliua o mākou. Auē e ku'u Tūtū aloha, auē! Ua lawe ku'u Tūtū iā Niolopua. '0 Punalani e liuliu ka moena I ka moe loa i ka puaaneane. E moe, e moe, e moe ē! Kaumaha loa i ku'u pu'uwai. E ha'o nui ana au iā 'oe e Tūtū. E hele 'oe i ke ala ho'i 'ole mai! E hui pū 'oe me kou mau hulu ali'i i ke kau ana o ka lā! Na kou kama lani, ka mo'opuna mua. Where is the pllali of the kukui tree? Where are you, my royal feathers? Nina Boyd Maxwell is your stately name. There is grief for my lament! Gone, she is gone. This is my lament for you, my Tūtū! Favored child of Kalanikini Oh the grief, sadness, absolute grief! A child reared in the lands of the four waters. The rains pour. The heavy rains drench the land of your birth. Oh no, my plaee of shelter, my branches for shade! You have built our foundation, And now you have heeome the shoulders on whieh we stand. Oh no my beloved Tūtū, woe betides us! Niolopua has taken my Tūtū. Punalani is there to prepare a plaee for you To rest 'til time shall no more. Lie down, sleep, and indeed rest! My heart is heavy. I will miss you, Tūtū. You must go now on the path of no return! Join your ancestors in the setting of the sun! Your kama lani, the first mo 'opuna. E3

HE HO'OMANA'O • IN M EMŪ Rl AM

iT*Wii T*T!v77^3 1

MHH n n^^uri ■- j